KEYBOARD STAND FOR PSR-210/PSR-310
KEYBOARD-STÄNDER FÜR PSR-210/PSR-310
SUPPORT DE CLAVIER DU PSR-210/PSR-310
SOPORTE DE TECLADO PARA EL PSR-210/PSR-310
PSR -210/PSR -310用キーボードスタンド
Assembly Instructions
Aufbauanleitung
Instructions de montage
Instrucciones de ensamblaje
組み立てかた
L-2L
Thank you very much for purchasing
the Keyboard Stand L-2L.
Vielen Dank für den Kauf des
Keyboard-Ständers L-2L.
Merci beaucoup pour avoir acheté le
support de clavier L-2L.
● Please refer to the illustration to
● Um Schwierigkeiten beim Aufbau
des Ständers zu vermeiden, richten
Sie sich bitte nach der Abbildung.
● Veuillez-vous référer à l’illustra-
tion pour éviter de commettre des
erreurs lors du montage.
avoid mistakes when assembling.
Stand Main Unit
Ständer-Haupteinheit
Clavier
● To prevent scratches place your
PortaTone on a soft (woolen)
blanket for attaching the stand.
● Schützen Sie das PortaTone vor
Kratzern, indem Sie es auf eine
Decke oder einen dicken weichen
Teppich legen.
● Pour éviter de le rayer, placez
votre PortaTone sur une couverture
douce (couverture de laine) pour la
fixation du support.
Unidad principal del soporte
スタンド本体
Assembly
1) Invert the PortaTone with the
Keyboard towards the front and
place it upside-down on a prepared
blanket.
2) Align the three screws of the stand
with the screw holes in the
PortaTone and tighten them
provisionally.
Aufbau
Montage
1) Das PortaTone mit der Oberseite
nach unten und dem Manual nach
vorne auf die vorher ausgebreitete
Decke legen.
2) Die drei Schrauben am Ständer mit
den entsprechenden Schrauben-
löchern auf dem PortaTone ausrich-
ten und vorläufig einschrauben.
1) Retournez le PortaTone, le clavier
orienté vers l’avant, et placez-le tel
quel sur une couverture préparée à
cet effet.
2) Alignez les trois vis du support sur
les orifices pratiqués dans le
PortaTone et serrez-les provisoire-
ment.
Screws
Schrauben
Vis
3) Finally, tighten the three screws
fully.
Tornillos
ネジ
3) Anschließend die drei Schrauben
3) Terminez le montage en serrant les
trois vis à fond.
richtig festziehen.
Muchas gracias por la adquisición
del Soporte para teclado L-2L.
このたびはキーボードスタンドL-2Lをお買い
求めいただき、まことにありがとうございます。
Stand Main Unit x 1
Screws x 2
Contents
Lieferumfang
● Consulte la ilustración para evitar
● 取付けの向きを間違えないように注意して
組み立ててください。
Contenu
Indice
同梱品
Ständer-Haupteinheit x 1
Schrauben x 2
errores de ensamblaje.
Clavier x 1
Vis x 2
● Para evitar rayaduras, coloque el
PortaTone sobre una manta (de
lana) debajo del teclado cuando
fije el estante.
● 傷がつかないように、毛布など柔らかい布
の上で組み立てられることをお勧めします。
Unidad principal del
soporte x 1
Tornillos x 2
組み立て手順
1)鍵盤側を手前にして、ポータトーンを裏返し
ます。
Ensamblaje
スタンド本体x 1
ネジ x 2
1) Dé la vuelta al PortaTone con el
teclado hacia la parte frontal y
colóquelo sobre una manta.
Keyboard side
Seite mit Manual
Côté clavier
2) ポ ー タトーンのスタンド用ネジ穴に合わせ
て、ネジ(3ケ所)を仮締めします。
2) Alinee los tres tornillos del soporte
con los orificios roscados del
PortaTone y apriételos provisional-
mente.
3) 最 後 に ネジ(3ケ所)を本締めして固定しま
す。
Lado del teclado
鍵盤側
PortaTone
ポータトーン
3) Finalmente, apríete a fondo los tres
tornillos.
M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1995
VT25160 Printed in Japan
|